Размер шрифта:     
Гарнитура:GeorgiaVerdanaArial
Цвет фона:      
Режим чтения: F11  |  Добавить закладку: Ctrl+D
Следующая страница: Ctrl+→  |  Предыдущая страница: Ctrl+←
Показать все книги автора/авторов: Пушкин Александр Сергеевич
 

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», Александр Пушкин

  • Царь с царицею простился,
  • В путь-дорогу снарядился,
  • И царица у окна
  • Села ждать его одна.
  • Ждет-пождет с утра до ночи,
  • Смотрит в поле, инда очи
  • Разболелись глядючи
  • С белой зори до ночи;
  • Не видать милого друга!
  • Только видит: вьется вьюга,
  • Снег валится на поля,
  • Вся белешенька земля.
  • Девять месяцев проходит,
  • С поля глаз она не сводит.
  • Вот в сочельник в самый, в ночь
  • Бог дает царице дочь.
  • Рано утром гость желанный,
  • День и ночь так долго жданный,
  • Издалеча наконец
  • Воротился царь-отец.
  • На него она взглянула,
  • Тяжелешенько вздохнула,
  • Восхищенья не снесла,
  • И к обедне умерла.
  • Долго царь был неутешен,
  • Но как быть? и он был грешен;
  • Год прошел как сон пустой,
  • Царь женился на другой.
  • Правду молвить, молодица
  • Уж и впрямь была царица:
  • Высока, стройна, бела,
  • И умом и всем взяла;
  • Но зато горда, ломлива,
  • Своенравна и ревнива.
  • Ей в приданое дано
  • Было зеркальце одно;
  • Свойство зеркальце имело:
  • Говорить оно умело.
  • С ним одним она была
  • Добродушна, весела,
  • С ним приветливо шутила
  • И, красуясь, говорила:
  • "Свет мой, зеркальце! скажи
  • Да всю правду доложи:
  • Я ль на свете всех милее,
  • Всех румяней и белее?"
  • И ей зеркальце в ответ:
  • "Ты, конечно, спору нет;
  • Ты, царица, всех милее,
  • Всех румяней и белее".
  • И царица хохотать,
  • И плечами пожимать,
  • И подмигивать глазами,
  • И прищелкивать перстами,
  • И вертеться подбочась,
  • Гордо в зеркальце глядясь.
  • Но царевна молодая,
  • Тихомолком расцветая,
  • Между тем росла, росла,
  • Поднялась — и расцвела,
  • Белолица, черноброва,
  • Нраву кроткого такого.
  • И жених сыскался ей,
  • Королевич Елисей.
  • Сват приехал, царь дал слово,
  • А приданое готово:
  • Семь торговых городов
  • Да сто сорок теремов.
  • На девичник собираясь,
  • Вот царица, наряжаясь
  • Перед зеркальцем своим,
  • Перемолвилася с ним:
  • "Я ль, скажи мне, всех милее,
  • Всех румяней и белее?"
  • Что же зеркальце в ответ?
  • "Ты прекрасна, спору нет;
  • Но царевна всех милее,
  • Всех румяней и белее".
  • Как царица отпрыгнет,
  • Да как ручку замахнет,
  • Да по зеркальцу как хлопнет,
  • Каблучком-то как притопнет!..
  • "Ах ты, мерзкое стекло!
  • Это врешь ты мне на зло.
  • Как тягаться ей со мною?
  • Я в ней дурь-то успокою.
  • Вишь какая подросла!
  • И не диво, что бела:
  • Мать брюхатая сидела
  • Да на снег лишь и глядела!
  • Но скажи: как можно ей
  • Быть во всем меня милей?
  • Признавайся: всех я краше.
  • Обойди все царство наше,
  • Хоть весь мир; мне ровной нет.
  • Так ли?" Зеркальце в ответ:
  • "А царевна все ж милее,
  • Все ж румяней и белее".
  • Делать нечего. Она,
  • Черной зависти полна,
  • Бросив зеркальце под лавку,
  • Позвала к себе Чернавку
  • И наказывает ей,
  • Сенной девушке своей,
  • Весть царевну в глушь лесную
  • И, связав ее, живую
  • Под сосной оставить там
  • На съедение волкам.
  • Черт ли сладит с бабой гневной?
  • Спорить нечего. С царевной
  • Вот Чернавка в лес пошла
  • И в такую даль свела,
  • Что царевна догадалась,
  • И до смерти испугалась,
  • И взмолилась: "Жизнь моя!
  • В чем, скажи, виновна я?
  • Не губи меня, девица!
  • А как буду я царица,
  • Я пожалую тебя".
  • Та, в душе ее любя,
  • Не убила, не связала,
  • Отпустила и сказала:
  • «Не кручинься, бог с тобой».
  • А сама пришла домой.
  • "Что? — сказала ей царица, —
  • Где красавица девица?"
  • — Там, в лесу, стоит одна, —
  • Отвечает ей она. —
  • Крепко связаны ей локти;
  • Попадется зверю в когти,
  • Меньше будет ей терпеть,
  • Легче будет умереть.
  • И молва трезвонить стала:
  • Дочка царская пропала!
  • Тужит бедный царь по ней.
  • Королевич Елисей,
  • Помолясь усердно богу,
  • Отправляется в дорогу
  • За красавицей душой,
  • За невестой молодой.
  • Но невеста молодая,
  • До зари в лесу блуждая,
  • Между тем все шла да шла
  • И на терем набрела.
  • Ей на встречу пес, залая,
  • Прибежал и смолк, играя;
  • В ворота вошла она,
  • На подворье тишина.
  • Пес бежит за ней, ласкаясь,
  • А царевна, подбираясь,
  • Поднялася на крыльцо
  • И взялася за кольцо;
  • Дверь тихонько отворилась,
  • И царевна очутилась
  • В светлой горнице; кругом
  • Лавки, крытые ковром,
  • Под святыми стол дубовый,
  • Печь с лежанкой изразцовой.
  • Видит девица, что тут
  • Люди добрые живут;
  • Знать, не будет ей обидно!
  • Никого меж тем не видно.
  • Дом царевна обошла,
  • Все порядком убрала,
  • Засветила богу свечку,
  • Затопила жарко печку,
  • На полати взобралась
  • И тихонько улеглась.
  • Час обеда приближался,
  • Топот по двору раздался:
  • Входят семь богатырей,
  • Семь румяных усачей.
  • Старший молвил: "Что за диво!
  • Все так чисто и красиво.
  • Кто-то терем прибирал
  • Да хозяев поджидал.
  • Кто же? Выдь и покажися,
  • С нами честно подружися.
  • Коль ты старый человек,
  • Дядей будешь нам навек.
  • Коли парень ты румяный,
  • Братец будешь нам названый.
  • Коль старушка, будь нам мать,
  • Так и станем величать.
  • Коли красная девица,
  • Будь нам милая сестрица".
  • И царевна к ним сошла,
  • Честь хозяям отдала,
  • В пояс низко поклонилась;
  • Закрасневшись, извинилась,
  • Что-де в гости к ним зашла,
  • Хоть звана и не была.
  • Вмиг по речи те спознали,
  • Что царевну принимали;
  • Усадили в уголок,
  • Подносили пирожок;
  • Рюмку полну наливали,
  • На подносе подавали.
  • От зеленого вина
  • Отрекалася она;
  • Пирожок лишь разломила,
  • Да кусочек прикусила,
  • И с дороги отдыхать
  • Отпросилась на кровать.
  • Отвели они девицу
  • Вверх во светлую светлицу
  • И оставили одну,
  • Отходящую ко сну.
  • День за днем идет, мелькая,
  • А царевна молодая
  • Все в лесу, не скучно ей
  • У семи богатырей.
  • Перед утренней зарею
  • Братья дружною толпою
  • Выезжают погулять,
  • Серых уток пострелять,
  • Руку правую потешить,
  • Сорочина в поле спешить,
  • Иль башку с широких плеч
  • У татарина отсечь,
  • Или вытравить из леса
  • Пятигорского черкеса.
  • А хозяюшкой она
  • В терему меж тем одна
  • Приберет и приготовит.
  • Им она не прекословит,
  • Не перечут ей они.
  • Так идут за днями дни.
  • Братья милую девицу
  • Полюбили. К ней в светлицу
  • Раз, лишь только рассвело,
  • Всех их семеро вошло.
  • Старший молвил ей: "Девица,
  • Знаешь: всем ты нам сестрица,
  • Всех нас семеро, тебя
  • Все мы любим, за себя
  • Взять тебя мы все бы ради,
  • Да нельзя, так бога ради
  • Помири нас как-нибудь:
  • Одному женою будь,
  • Прочим ласковой сестрою.
  • Что ж качаешь головою?
  • Аль отказываешь нам?
  • Аль товар не по купцам?"
  • "Ой вы, молодцы честные,
  • Братцы вы мои родные, —
  • Им царевна говорит, —
  • Коли лгу, пусть бог велит
  • Не сойти живой мне с места.
  • Как мне быть? ведь я невеста.
  • Для меня вы все равны,
  • Все удалы, все умны,
  • Всех я вас люблю сердечно;
  • Но другому я навечно
  • Отдана. Мне всех милей
  • Королевич Елисей".
  • Братья молча постояли
  • Да в затылке почесали.
  • "Спрос не грех. Прости ты нас, —
  • Старший молвил поклонясь, —
  • Коли так, не заикнуся
  • Уж о том". — "Я не сержуся, —
  • Тихо молвила она, —
  • И отказ мой не вина".
  • Женихи ей поклонились,
  • Потихоньку удалились,
  • И согласно все опять
  • Стали жить да поживать.
  • Между тем царица злая,
  • Про царевну вспоминая,
  • Не могла простить ее,
  • А на зеркальце свое
  • Долго дулась и сердилась;
  • Наконец об нем хватилась
  • И пошла за ним, и, сев
  • Перед ним, забыла гнев,
  • Красоваться снова стала
  • И с улыбкою сказала:
  • "Здравствуй, зеркальце! скажи
  • Да всю правду доложи:
  • Я ль на свете всех милее,
  • Всех румяней и белее?"
  • И ей зеркальце в ответ:
  • "Ты прекрасна, спору нет;
  • Но живет без всякой славы,
  • Средь зеленыя дубравы,
  • У семи богатырей
  • Та, что все ж тебя милей".
  • И царица налетела
  • На Чернавку: "Как ты смела
  • Обмануть меня? и в чем!.."
  • Та призналася во всем:
  • Так и так. Царица злая,
  • Ей рогаткой угрожая,
  • Положила иль не жить,
  • Иль царевну погубить.
  • Раз царевна молодая,
  • Милых братьев поджидая,
  • Пряла, сидя под окном.
  • Вдруг сердито под крыльцом
  • Пес залаял, и девица
  • Видит: нищая черница
  • Ходит по двору, клюкой
  • Отгоняя пса. "Постой,
  • Бабушка, постой немножко, —
  • Ей кричит она в окошко, —
  • Пригрожу сама я псу
  • И кой-что тебе снесу".
  • Отвечает ей черница:
  • "Ох ты, дитятко девица!
  • Пес проклятый одолел,
  • Чуть до смерти не заел.
  • Посмотри, как он хлопочет!
  • Выдь ко мне". — Царевна хочет
  • Выйти к ней и хлеб взяла,
  • Но с крылечка лишь сошла,
  • Пес ей под ноги — и лает,
  • И к старухе не пускает;
  • Лишь пойдет старуха к ней,
  • Он, лесного зверя злей,
  • На старуху. "Что за чудо?
  • Видно, выспался он худо, —
  • Ей царевна говорит: —
  • На ж, лови!" — и хлеб летит.
  • Старушонка хлеб поймала:
  • "Благодарствую, — сказала. —
  • Бог тебя благослови;
  • Вот за то тебе, лови!"
  • И к царевне наливное,
  • Молодое, золотое,
  • Прямо яблочко летит...
  • Пес как прыгнет, завизжит...
  • Но царевна в обе руки
  • Хвать — поймала. "Ради скуки
  • Кушай яблочко, мой свет.
  • Благодарствуй за обед".
  • Старушоночка сказала,
  • Поклонилась и пропала...
  • И с царевной на крыльцо
  • Пес бежит и ей в лицо
  • Жалко смотрит, грозно воет,
  • Словно сердце песье ноет,
  • Словно хочет ей сказать:
  • Брось! — Она его ласкать,
  • Треплет нежною рукою;
  • "Что, Соколко, что с тобою?
  • Ляг!" — и в комнату вошла,
  • Дверь тихонько заперла,
  • Под окно за пряжу села
  • Ждать хозяев, а глядела
  • Все на яблоко. Оно
  • Соку спелого полно,
  • Так свежо и так душисто,
  • Так румяно-золотисто,
  • Будто медом налилось!
  • Видны семечки насквозь...
  • Подождать она хотела
  • До обеда; не стерпела,
  • В руки яблочко взяла,
  • К алым губкам поднесла,
  • Потихоньку прокусила
  • И кусочек проглотила...
  • Вдруг она, моя душа,
  • Пошатнулась не дыша,
  • Белы руки опустила,
  • Плод румяный уронила,
  • Закатилися глаза,
  • И она под образа
  • Головой на лавку пала
  • И тиха, недвижна стала...
  • Братья в ту пору домой
  • Возвращалися толпой
  • С молодецкого разбоя.
  • Им на встречу, грозно воя,
  • Пес бежит и ко двору
  • Путь им кажет. "Не к добру! —
  • Братья молвили: — печали
  • Не минуем". Прискакали,
  • Входят, ахнули. Вбежав,
  • Пес на яблоко стремглав
  • С лаем кинулся, озлился,
  • Проглотил его, свалился
  • И издох. Напоено
  • Было ядом, знать, оно.
  • Перед мертвою царевной
  • Братья в горести душевной
  • Все поникли головой,
  • И с молитвою святой
  • С лавки подняли, одели,
  • Хоронить ее хотели
  • И раздумали. Она,
  • Как под крылышком у сна,
  • Так тиха, свежа лежала,
  • Что лишь только не дышала.
  • Ждали три дня, но она
  • Не восстала ото сна.
  • Сотворив обряд печальный,
  • Вот они во гроб хрустальный
  • Труп царевны молодой
  • Положили — и толпой
  • Понесли в пустую гору,
  • И в полуночную пору
  • Гроб ее к шести столбам
  • На цепях чугунных там
  • Осторожно привинтили
  • И решеткой оградили;
  • И, пред мертвою сестрой
  • Сотворив поклон земной,
  • Старший молвил: "Спи во гробе;
  • Вдруг погасла, жертвой злобе,
  • На земле твоя краса;
  • Дух твой примут небеса.
  • Нами ты была любима
  • И для милого хранима —
  • Не досталась никому,
  • Только гробу одному".
  • В тот же день царица злая,
  • Доброй вести ожидая,
  • Втайне зеркальце взяла
  • И вопрос свой задала:
  • "Я ль, скажи мне, всех милее,
  • Всех румяней и белее?"
  • И услышала в ответ:
  • "Ты, царица, спору нет,
  • Ты на свете всех милее,
  • Всех румяней и белее".
  • За невестою своей
  • Королевич Елисей
  • Между тем по свету скачет.
  • Нет как нет! Он горько плачет,
  • И кого ни спросит он,
  • Всем вопрос его мудрен;
  • Кто в глаза ему смеется,
  • Кто скорее отвернется;
  • К красну солнцу наконец
  • Обратился молодец.
  • "Свет наш солнышко! Ты ходишь
  • Круглый год по небу, сводишь
  • Зиму с теплою весной,
  • Всех нас видишь под собой.
  • Аль откажешь мне в ответе?
  • Не видало ль где на свете
  • Ты царевны молодой?
  • Я жених ей". — "Свет ты мой, —
  • Красно солнце отвечало, —
  • Я царевны не видало.
  • Знать ее в живых уж нет.
  • Разве месяц, мой сосед,
  • Где-нибудь ее да встретил
  • Или след ее заметил".
  • Темной ночки Елисей
  • Дождался в тоске своей.
  • Только месяц показался,
  • Он за ним с мольбой погнался.
  • "Месяц, месяц, мой дружок,
  • Позолоченный рожок!
  • Ты встаешь во тьме глубокой,
  • Круглолицый, светлоокий,
  • И, обычай твой любя,
  • Звезды смотрят на тебя.
  • Аль откажешь мне в ответе?
  • Не видал ли где на свете
  • Ты царевны молодой?
  • Я жених ей". — "Братец мой,
  • Отвечает месяц ясный, —
  • Не видал я девы красной.
  • На стороже я стою
  • Только в очередь мою.
  • Без меня царевна, видно,
  • Пробежала". — «Как обидно!» —
  • Королевич отвечал.
  • Ясный месяц продолжал:
  • "Погоди; об ней, быть может,
  • Ветер знает. Он поможет.
  • Ты к нему теперь ступай,
  • Не печалься же, прощай".
  • Елисей, не унывая,
  • К ветру кинулся, взывая:
  • "Ветер, ветер! Ты могуч,
  • Ты гоняешь стаи туч,
  • Ты волнуешь сине море,
  • Всюду веешь на просторе,
  • Не боишься никого,
  • Кроме бога одного.
  • Аль откажешь мне в ответе?
  • Не видал ли где на свете
  • Ты царевны молодой?
  • Я жених ее". — "Постой, —
  • Отвечает ветер буйный, —
  • Там за речкой тихоструйной
  • Есть высокая гора,
  • В ней глубокая нора;
  • В той норе, во тьме печальной,
  • Гроб качается хрустальный
  • На цепях между столбов.
  • Не видать ничьих следов
  • Вкруг того пустого места;
  • В том гробу твоя невеста".
  • Ветер дале побежал.
  • Королевич зарыдал
  • И пошел к пустому месту,
  • На прекрасную невесту
  • Посмотреть еще хоть раз.
  • Вот идет; и поднялась
  • Перед ним гора крутая;
  • Вкруг нее страна пустая;
  • Под горою темный вход.
  • Он туда скорей идет.
  • Перед ним, во мгле печальной,
  • Гроб качается хрустальный,
  • И в хрустальном гробе том
  • Спит царевна вечным сном.
  • И о гроб невесты милой
  • Он ударился всей силой.
  • Гроб разбился. Дева вдруг
  • Ожила. Глядит вокруг
  • Изумленными глазами,
  • И, качаясь над цепями,
  • Привздохнув, произнесла:
  • «Как же долго я спала!»
  • И встает она из гроба...
  • Ах!.. и зарыдали оба.
  • В руки он ее берет
  • И на свет из тьмы несет,
  • И, беседуя приятно,
  • В путь пускаются обратно,
  • И трубит уже молва:
  • Дочка царская жива!
  • Дома в ту пору без дела
  • Злая мачеха сидела
  • Перед зеркальцем своим
  • И беседовала с ним.
  • Говоря: "Я ль всех милее,
  • Всех румяней и белее?"
  • И услышала в ответ:
  • "Ты прекрасна, слова нет,
  • Но царевна все ж милее,
  • Все румяней и белее".
  • Злая мачеха, вскочив,
  • Об пол зеркальце разбив,
  • В двери прямо побежала
  • И царевну повстречала.
  • Тут ее тоска взяла,
  • И царица умерла.
  • Лишь ее похоронили,
  • Свадьбу тотчас учинили,
  • И с невестою своей
  • Обвенчался Елисей;
  • И никто с начала мира
  • Не видал такого пира;
  • Я там был, мед, пиво пил,
  • Да усы лишь обмочил.

 


Еще несколько книг в жанре «Сказка»

Директор кукольного театра, Ганс Христиан Андерсен Читать →

Аисты, Ганс Андерсен Читать →

Всяк знай своё место!, Ганс Христиан Андерсен Читать →